Bible de Sacy

Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots malveillants.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [flash] est désactivée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : Bible de Sacy

Re: Bible de Sacy

par AdoramusTe » sam. 01 sept. 2018, 16:18

stephaneplanes a écrit :
ven. 24 août 2018, 17:15
Bonjour,
J'aimerais avoir quelques renseignements sur la Bible de Sacy aux éditions Robert Laffont. En écoutant la Bible Fillion, je remarque qu'elle ressemble beaucoup à celle de Sacy. Est-ce parce qu'elles sont toutes les deux traduites à partir de la Bible Vulgate ou l'abbé Fillion se serait-il inspiré de la Bible de Port-Royal ?
On peut dire que toutes les Bibles traduites d'après la Vulgate sont inspirées de la Sacy.
Par contre, il faut bien comprendre qu'aucune Bible ne traduit strictement la Vulgate : tous les traducteurs, en premier Sacy, corrigent le texte à l'aide du grec et de l'hébreu, car il subsiste des ambiguités dans le latin.
Par contre, Sacy glose pas mal autour du texte, ce que Fillion ne fait pas. Donc ma préférence va à Fillion.
Aussi, j'aimerais savoir si les taille des caractères permet une lecture confortable ?
La lecture est confortable. Par contre, il n'y a aucune note, aucune référence intertextuelle. C'est un texte brut.

Bible de Sacy

par stephaneplanes » ven. 24 août 2018, 17:15

Bonjour,
J'aimerais avoir quelques renseignements sur la Bible de Sacy aux éditions Robert Laffont. En écoutant la Bible Fillion, je remarque qu'elle ressemble beaucoup à celle de Sacy. Est-ce parce qu'elles sont toutes les deux traduites à partir de la Bible Vulgate ou l'abbé Fillion se serait-il inspiré de la Bible de Port-Royal ?
Aussi, j'aimerais savoir si les taille des caractères permet une lecture confortable ?
Dans l'attente de votre réponse, je vous remercie par avance de l'attention que vous voudrez bien accorder à ma demande.
Bien à vous,
Stéphane Planès

[Message fusionné avec fil sur le sujet]

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » mer. 01 janv. 2014, 23:03

Bonjour,

J'ai trouvé par hasard une nouvelle initiative des éditions de Corlevour (que je découvre aussi) :
L'édition de la Bible Sacy commentée en fascicules : http://www.corlevour.fr/spip.php?article786

Sont déjà disponibles la Genèse et le Cantique des Cantiques.

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » ven. 07 oct. 2011, 20:03

Bonjour,

Cette version de la Bible est disponible en ligne à cette adresse :

http://fr.wikisource.org/wiki/Bible_Sacy

Il semble que les premières pages contiennent une imprimatur du Cardinal de Noailles.
Je m'interrogeais sur l'absence d'imprimatur.
Quelqu'un peut confirmer ?

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » mer. 28 avr. 2010, 10:30

etienne lorant a écrit :
Avec le secours de l'Esprit Saint, je les crois toutes utilisables - mais lorsqu'il y a eu malversation de la Parole, n'avez-vous pas remarqué comme un doute qui vous vient ?
Que voulez-vous dire au juste ?

Je ne crois pas que toutes soient utilisables. Notamment, il est fortement conseillé d'avoir l'imprimatur ainsi que d'abondantes notes.

Par ailleurs, la traduction dépend fortement de la foi du traducteur. Elle peut s'inscrire dans la Tradition de l'Eglise ou s'en éloigner. Il peut avoir différents talent de traducteurs dont l'expression français rend la compréhension plus ou moins facile.
Enfin, s'il y a diversité, il y a choix, il y a confrontation entre diverses traductions.

Re: Bible Sacy

par Etrigan » mer. 28 avr. 2010, 9:43

Christophe a écrit :
Etrigan a écrit :Si cela vous intéresse, je vends la Glaire à 48 euros au lieu de 68...
:exclamation: Merci, mais à ce prix, je préfère encore la sécréter moi-même…
[+] Texte masqué
Désolé… :oops:
Oh oh oh
dites-donc, vous la sortez de loin celle là ^^

Re: Bible Sacy

par etienne lorant » mer. 28 avr. 2010, 9:41

AdoramusTe a écrit :Bonjour,

La Bible Sacy (traduction à partir de la Vulgate) est-elle utilisable par des catholiques, sachant elle est issue de jansénistes, me semble-t-il ?
Contient-elle des particularismes jansénistes ?

Merci d'avance.
Avec le secours de l'Esprit Saint, je les crois toutes utilisables - mais lorsqu'il y a eu malversation de la Parole, n'avez-vous pas remarqué comme un doute qui vous vient ?

Re: Bible Sacy

par jeanbaptiste » mer. 28 avr. 2010, 9:30

Oui, la Fillion est excellente. C'est la traduction utilisée dans mon missel Lefebvre de 1924 (les éditions suivantes, si je ne fais pas erreur sur la date de publication de la mienne, utilisent une autre traduction il me semble).

Elle est très littérale, son français est un quasi décalque du latin, tout en restant lisible et agréable.

Dommage qu'elle ne soit plus rééditée !

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » mar. 27 avr. 2010, 20:14

Laurent L. a écrit :
AdoramusTe a écrit : Donc j'imagine que la version rééditiée n'a pas d'imprimatur ?
Non.
Pour la Vulgate avec imprimatur, je crois qu'il n'y a que la Glaire sur le marché... :)
Malheureusement, je trouve la traduction de la Glaire assez absconse, d'après le peu que j'en ai vu.
Donc, le fait qu'elle soit seule sur le marché ne justifie pas l'achat :(

La Fillion est beaucoup plus agréable, en comparaison. J'en ai lu une grosse partie en version électronique et je ne suis pas déçu.

Je serai d'avis de monter un projet libre de republication de cette version via lulu.com , avis aux intéressés ! <: :dance:

Re: Bible Sacy

par Laurent L. » mar. 27 avr. 2010, 20:04

AdoramusTe a écrit : Donc j'imagine que la version rééditiée n'a pas d'imprimatur ?
Non.
Pour la Vulgate avec imprimatur, je crois qu'il n'y a que la Glaire sur le marché... :)

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » mar. 27 avr. 2010, 20:00

Serge BS a écrit :Vous nous demandez quels sont les passages jansénistes ?

La traduction en elle-même n'est pas remise en cause (même si, à titre personnel, son style ne me convient pas) ; elle est dans l'ensemble de bonne qualité.

Ce qui est condamné, ce sont les présentations précédant chaque Livre, ainsi que les inter-titres inclus dans le texte par le traducteur. Ce sont ces ajouts du traducteur qui comportent de nombreux éléments jansénistes condamnés, et, il faut dire que leur situation dans le texte peut induire de nombreuses erreurs.

Sinon, d'une manière générale, il vaut toujours mieux avoir un texte avec l'Imprimatur...
Je vous remerçie !

Donc j'imagine que la version rééditiée n'a pas d'imprimatur ?

Re: Bible Sacy

par AdoramusTe » lun. 26 avr. 2010, 11:19

Etrigan a écrit :
AdoramusTe a écrit : J'hésite encore à débourser un telle somme.
Si cela vous intéresse, je vends la Glaire à 48 euros au lieu de 68...
Ca me fait hésiter encore mais, par curiosité, est-ce une édition d'occasion, si oui pourquoi n'en voulez-vous plus ? :s

Re: Bible Sacy

par Christophe » lun. 26 avr. 2010, 11:13

Etrigan a écrit :Si cela vous intéresse, je vends la Glaire à 48 euros au lieu de 68...
:exclamation: Merci, mais à ce prix, je préfère encore la sécréter moi-même…
[+] Texte masqué
Désolé… :oops:

Re: Bible Sacy

par Etrigan » lun. 26 avr. 2010, 10:58

AdoramusTe a écrit :
Laurent L. a écrit :Je ne crois pas qu'elle ait eu un quelconque imprimatur...
Effectivement, je n'avais pas pensé à l'imprimatur, merci.
Si vous voulez une traduction de la Vulgate avec imprimatur, il y a la Bible Glaire, rééditée récemment :
http://www.librairiecatholique.com/t_Li ... e-1902.asp.

Elle est magnifique, mais énorme et chère... Pas de lecture biblique sur la plage ! :-D
J'hésite encore à débourser un telle somme.
Je ne sais pas si j'ai bien répondu à votre question... :oops:
Pas exactement ;) Je souhaitais savoir si on trouvait des traces de théologie janséniste dans la traduction.
Mais merci quand même. :)
Si cela vous intéresse, je vends la Glaire à 48 euros au lieu de 68...

Re: Bible Sacy

par Serge BS » lun. 26 avr. 2010, 10:40

Vous nous demandez quels sont les passages jansénistes ?

La traduction en elle-même n'est pas remise en cause (même si, à titre personnel, son style ne me convient pas) ; elle est dans l'ensemble de bonne qualité.

Ce qui est condamné, ce sont les présentations précédant chaque Livre, ainsi que les inter-titres inclus dans le texte par le traducteur. Ce sont ces ajouts du traducteur qui comportent de nombreux éléments jansénistes condamnés, et, il faut dire que leur situation dans le texte peut induire de nombreuses erreurs.

Sinon, d'une manière générale, il vaut toujours mieux avoir un texte avec l'Imprimatur...

Haut