La recherche a retourné 13 résultats
Aller sur la recherche avancée
- mar. 06 nov. 2012, 19:48
- Forum : La forme extraordinaire du rite romain
- Sujet : Ordo de la messe jetable du genre "Prions en église"
- Réponses : 1
- Vues : 1383
Ordo de la messe jetable du genre "Prions en église"
Il est très déconcertant pour des nouveaux venus d'assister les premières fois à la forme extraordinaire. En effet, en plus de ne comprendre rien, ils doivent chercher la traduction dans trois documents différents distribués à l'entrée de l'église (du moins dans ma paroisse): 1) L'ordinaire de la me...
- lun. 05 nov. 2012, 13:37
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Une autre discussion sur les traductions latines qui est susceptible de vous intéresser:
viewtopic.php?f=91&t=23408
viewtopic.php?f=91&t=23408
- lun. 05 nov. 2012, 13:36
- Forum : Lettres
- Sujet : Traduction francais-latin/latin-français
- Réponses : 32
- Vues : 7828
Traduction latine de Castellion
J'ai récemment découvert une traduction latine du 18e siècle, celle de Castellion ( http://books.google.ca/books?id=ojYUAAAAQAAJ ). À la différence de la Vulgate, cette traduction emploie un langage plus littéraire et un latin plus classique. Je m'étais résigné à lire la Bible en français ayant du m...
- lun. 05 nov. 2012, 13:02
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Je ne vois pas en quoi un deuxième psautier facultatif vous cause problème. Vous n'avez qu'à ne pas vous en servir. En langue vernaculaire, on ne voit rien de mal à se servir de plusieurs traductions différentes selon le besoin, liturgique ou para-liturgique, et les caractéristiques de la traduction...
- lun. 05 nov. 2012, 4:16
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Cher Jean-Baptiste, Ma remarque sur les versets inintelligibles vient de mon expérience personnelle à lire la Vulgate. Je vous donne quelques exemples rapides que j'ai trouvés en ouvrant au hasard: Gallican 138:16: Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo omnes scribentur. Dies formabunt...
- ven. 02 nov. 2012, 22:41
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Le psautier Bea peut-être? (Encore un cas de réforme liturgique loupée et rapidement obsolète, où l'Eglise latine aurait mieux fait de s'en tenir à ce qu'elle pratique depuis 1500 ans...) N'oubliez pas que le psautier Bea n'a jamais été obligatoire et c'est précisément pour cette raison que cette "...
- lun. 01 oct. 2012, 23:06
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Merci de ces renseignements. Il serait étonnant que le bréviaire de Labergerie se fasse rééditer. Les laïcs attachés à la forme extraordinaire ont tendance à ne pas lire le bréviaire. On perpétue l'ancienne idée que le bréviaire est pour le clergé seulement. Vaut mieux réciter le chapelet, dira-t-on...
- lun. 01 oct. 2012, 12:40
- Forum : Office Divin
- Sujet : Prière du temps présent
- Réponses : 7
- Vues : 3402
Re: Prière du temps présent
Merci pour la précision. Je me suis trompé, ce n'est pas la traduction qui manque mais la notation pour la version française des antiennes et hymnes.
Donc à quand l'office des lectures? C'est mon "heure" préférée.
Donc à quand l'office des lectures? C'est mon "heure" préférée.
- lun. 01 oct. 2012, 2:33
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Re: Bréviaire romain latin-français
Pas nécessairement les éditions récentes, mais celles que l'on peut encore trouver sur le marché des livres usagés. Je crois qu'il s'est déjà fait des éditions destinées aux prêtres pas trop forts en latin. Rubriques de 1960 si possible. À titre d'exemple, je possède un ouvrage intitulé "Livre d'Heu...
- lun. 01 oct. 2012, 2:29
- Forum : Office Divin
- Sujet : Prière du temps présent
- Réponses : 7
- Vues : 3402
Re: Prière du temps présent
Cela parait très bien, les Heures Grégoriennes, mais ce n'est pas l'équivalent de Prière du temps présent. Il semble que certaines parties de l'Office ne soient pas traduites. Et si je comprends bien votre commentaire, pas d'Office des Lectures. Or l'une des faiblesses que j'ai constatées dans Prièr...
- dim. 30 sept. 2012, 22:02
- Forum : Office Divin
- Sujet : Prière du temps présent
- Réponses : 7
- Vues : 3402
Re: Prière du temps présent
Merci.
Peut-on s'attendre à une réforme de la version française de la Liturgie des Heures?
Peut-on s'attendre à une réforme de la version française de la Liturgie des Heures?
- dim. 30 sept. 2012, 21:31
- Forum : Office Divin
- Sujet : Prière du temps présent
- Réponses : 7
- Vues : 3402
Prière du temps présent
Cela fait quelques mois que j'utilise le livre Prière du temps présent pour la prière personnelle. Malheureusement, je n'arrive pas à m'y satisfaire. Ce sont surtout les hymnes qui me troublent. Ils sont franchement pourris. Quelles sont les autres éditions de la Liturgie des Heures disponibles en f...
- dim. 30 sept. 2012, 21:28
- Forum : Office Divin
- Sujet : Bréviaire romain latin-français
- Réponses : 30
- Vues : 32806
Bréviaire romain latin-français
Connaissez-vous les différentes éditions du bréviaire romain (forme extraordinaire) publiées en latin et français?