Page 1 sur 1

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 14:09
par Alex101
Quel noble combat que celui de la LICRA.
Decidement, tout ce qui fait notre culture doit etre foule, renie, demoli. Et c'est maintenant notre langue maternelle qui est attaquee.
La LICRA, SOS Racisme, toutes ces organisations sont devouees a une clientele qui fait oublie le role premier de ces associations: la denonciation et le combat contre TOUS les racismes.
Que voulez-vous? Vous dites que vous craignez l'islam, vous etes raciste. Vous dites que vous aimez votre pays: vous etes fasciste. Vous dites que vous aimez le siecle de Louis XIV: vous etes royaliste.
Fondons-nous dans le moule: contentons-nous de surfer avec votre I-pad, et d'ecouter notre musique sur notre I pod.
Olivier

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 15:25
par Luciphoros
Alors je me déclare "Xénoglossophobe" et même "angloglossophobe"!

Dans tous mes voyages à l'étranger j'ai toujours parlé français en m'efforçant de parler lentement et en évitant les tournures triviales. Et ça n'a jamais posé problème même si mes interlocuteurs savaient que je comprenais leur langue.

Je me suis entendu dire qq fois lorsque je faisais l'effort (pour les dames seulement) d'utiliser l'anglais "SVP dites-le nous en français c'est tellement plus beau".

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 15:41
par Mistral
Faisons comme Sébastien CHABAL, le rugbyman qui, apostrophé par un journaliste anglais (je crois) lors de la coupe du monde 2007 en France lui disant : ""I ask you a question in english ?" ; le gentil barbu lui répondit : "No... We are in France, we speak french... ok?... merci" :clown:

Plus sérieusement, la Licra, quelle est sa légitimité dans cette lutte contre ce prétendue "racisme" langagier ?
Réponse : pour ma part, strictement aucun et si elle est pas contente, je lui envoie Chabal. :-D

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 16:06
par Cgs
Mistral a écrit :Faisons comme Sébastien CHABAL, le rugbyman qui, apostrophé par un journaliste anglais (je crois) lors de la coupe du monde 2007 en France lui disant : ""I ask you a question in english ?" ; le gentil barbu lui répondit : "No... We are in France, we speak french... ok?... merci" :clown:

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 16:10
par Alex101
Je demande d'ailleurs aux modérateurs de bannir tout message rédigé en Français.

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 20:21
par philémon.siclone
Faut pas exagérer, non plus. Ce n'était qu'une "causerie" organisée par la Licra sur la notion "d'étrangeté" appliquée de tout temps aux langues "étrangères". C'est un phénomène qui existe, et qui n'est pas forcément positif. On peut aimer sa langue et la vouloir la défendre, sans pour autant être complètement fermé aux langues étrangères. A mon avis, la discussion de la Licra n'allait pas au-delà.

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : lun. 31 janv. 2011, 23:38
par philémon.siclone
Et sinon, vous pensez quoi de l'Esperanto ?

Re: Les amoureux du français sont-ils xénoglossophobes ?

Publié : mar. 01 févr. 2011, 1:24
par Anonymus
le bon Seb a écrit :On va culpabiliser inutilement les amoureux de la langue française.
Les meilleurs spécialistes de la langue française sont généralement multilingues. Parler plusieurs langues est tout de même une richesse. Je ne sais si ça vaut la peine de faire une conférence dessus, et d'inventer un mot ronflant, néanmoins le faible niveau des élèves français en langue n'est pas non plus un mythe.

Vous pensez immédiatement à l'intrusion de l'anglais dans la langue française, mais par exemple l'Académie Française a montré son désaccord contre un projet de loi donnant une plus grande reconnaissance aux langues régionales au nom de la protection du français. Et c'est à mon sens dommage.

edit: message écrit sans lecture du précédent.