Première Bible : laquelle ?
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
-
- Barbarus
Première Bible : laquelle ?
Bonjour mes frères et soeurs,
certains d'entres vous me connaissent un minimum et savent que je me convertis. Je voudrais acheter ma première bible, pour la lire, la connaître au mieux et pouvoir prier avec. Mais le choix me laisse confus: pouvez vous me conseiller?
je souhaiterais me rendre cette semaine à La Procure à Paris pour en acheter une.
merci de votre aide.
PS: est il important par la suite d'apprendre le latin? Et si oui j'ouvrirai un topic pour qq questions
certains d'entres vous me connaissent un minimum et savent que je me convertis. Je voudrais acheter ma première bible, pour la lire, la connaître au mieux et pouvoir prier avec. Mais le choix me laisse confus: pouvez vous me conseiller?
je souhaiterais me rendre cette semaine à La Procure à Paris pour en acheter une.
merci de votre aide.
PS: est il important par la suite d'apprendre le latin? Et si oui j'ouvrirai un topic pour qq questions
-
- Pater civitatis
- Messages : 3085
- Inscription : mer. 30 avr. 2008, 2:40
Re: Première bible: laquelle?
La Bible des peuples semblent être très appréciée (je ne la connais pas personnellement).
La Bible de Sacy est très belle, très lisible, et théologiquement très juste (traduite sur la Vulgate).
La Bible de Jérusalem est la Bible "moderne" la plus connue chez les catholiques francophones.
La Bible de Sacy est très belle, très lisible, et théologiquement très juste (traduite sur la Vulgate).
La Bible de Jérusalem est la Bible "moderne" la plus connue chez les catholiques francophones.
-
- Barbarus
Re: Première bible: laquelle?
Bonjour TM_Wheez
Je crois qu'il n'y a pas vraiment de différences importantes , à part que la bible Sacy est principalement basée sur la Vulgate de St Jérôme et aussi que les auteurs ont voulu soigner le style.
A part ça, le hic des bibles modernes, et la Bible des Peuples est un exemple, ce sont les commentaires insérés trop modernistes (voire rationalistes) qui ignorent complètement la Tradition et ses règles d'interprétation.
Je crois qu'il n'y a pas vraiment de différences importantes , à part que la bible Sacy est principalement basée sur la Vulgate de St Jérôme et aussi que les auteurs ont voulu soigner le style.
A part ça, le hic des bibles modernes, et la Bible des Peuples est un exemple, ce sont les commentaires insérés trop modernistes (voire rationalistes) qui ignorent complètement la Tradition et ses règles d'interprétation.
-
- Barbarus
Re: Première bible: laquelle?
Je pense prendre soit la bible de Jerusalem soit de Sacy. je verrais sur place car je ne comprends pas comment une bible catholique peut différer d'une autre (en dehors des annotations)...
Re: Première bible: laquelle?
Ahhhhh ?lmx a écrit :Bonjour TM_Wheez
Je crois qu'il n'y a pas vraiment de différences importantes , à part que la bible Sacy est principalement basée sur la Vulgate de St Jérôme et aussi que les auteurs ont voulu soigner le style.
A part ça, le hic des bibles modernes, et la Bible des Peuples est un exemple, ce sont les commentaires insérés trop modernistes (voire rationalistes) qui ignorent complètement la Tradition et ses règles d'interprétation.
Pouvez-vous donner un exemple.
C'est de loin la bible que je préfère.
Traduction fidèle et note exhaustive qui reprennent et expliquent les différences.
Griffon.
Jésus, j'ai confiance en Toi,
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Mon bonheur est de vivre,
O Jésus, pour Te suivre.
O Jésus, pour Te suivre.
-
- Barbarus
Re: Première bible: laquelle?
Je voulais savoir aussi: est il important par la suite d'apprendre le latin? pour une seconde lecture et apprentissage approfondit...
Et surtout je suis perdu: j'ai lu que l'on pouvait commencer par le Nouveau testament...mais ne faut il pas comprendre et entendre la création divine etc etc avant d'en venir au Seigneur?
Et surtout je suis perdu: j'ai lu que l'on pouvait commencer par le Nouveau testament...mais ne faut il pas comprendre et entendre la création divine etc etc avant d'en venir au Seigneur?
Re: Première bible: laquelle?
Non...
Sans être maître en latin, vous ne comprendrez pas les différentes tournures et votre traduction restera difficile et approximative.
Par contre, il vaut mieux en effet commencer par le nouveau testament.
En lecture suivie, je conseille Saint-Marc. C'est un style journalistique, et on a rapidement une vue d'ensemble de la catéchèse de l'époque apostolique.
Vous pouvez aussi prendre l'option de lire la lecture du jour, en prenant le temps de la méditation (que me dit le Seigneur dans ce texte, et discuter ou rester avec lui, comme devant un beau paysage).
Ou, les deux, évidemment.
Cordialement,
Griffon.
Sans être maître en latin, vous ne comprendrez pas les différentes tournures et votre traduction restera difficile et approximative.
Par contre, il vaut mieux en effet commencer par le nouveau testament.
En lecture suivie, je conseille Saint-Marc. C'est un style journalistique, et on a rapidement une vue d'ensemble de la catéchèse de l'époque apostolique.
Vous pouvez aussi prendre l'option de lire la lecture du jour, en prenant le temps de la méditation (que me dit le Seigneur dans ce texte, et discuter ou rester avec lui, comme devant un beau paysage).
Ou, les deux, évidemment.
Cordialement,
Griffon.
Jésus, j'ai confiance en Toi,
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Mon bonheur est de vivre,
O Jésus, pour Te suivre.
O Jésus, pour Te suivre.
-
- Barbarus
Re: Première bible: laquelle?
Je ne comprends toujours pas, HELP.
je peux accepter l'idée de commencer par le Nouveau testament. Mais pourquoi lire les évangiles dans des ordres différents? Ne part on pas dans l'anachronisme? je pensais suivre la table des matières, comme dans tous livres.
Je suis vraiment perdu.
je peux accepter l'idée de commencer par le Nouveau testament. Mais pourquoi lire les évangiles dans des ordres différents? Ne part on pas dans l'anachronisme? je pensais suivre la table des matières, comme dans tous livres.
Je suis vraiment perdu.
-
- Barbarus
Re: Première bible: laquelle?
Ne vous inquiétez pas, vous pouvez commencer par l'évangile de St Matthieu
ce court texte sur la lecture des évangiles écrit par un saint orthodoxe peut vous aider.
http://51958654.fr.strato-hosting.eu/ec ... angile.pdf
ce court texte sur la lecture des évangiles écrit par un saint orthodoxe peut vous aider.
http://51958654.fr.strato-hosting.eu/ec ... angile.pdf
Re: Première bible: laquelle?
Comme vous le voyez, chacun peut vous proposer de commencer par un autre bout, suivant son expérience, ce qu'il a aimé, ce qu'il a constaté qui marchait bien,...
Un évangile est la rencontre de votre personne (foi et sensibilité) avec une parole.
L'évangile de Matthieu est conseillé pour les enfants : c'est apparemment, l'évangile qu'ils préfèrent. lmx le conseille, mais sans donner d'explication. C'est dommage car cela pourrait vous aider dans votre choix.
Luc est appelé l'évangile de la Vierge. C'est un évangile très soigné, mais qui ne se préoccupe pas trop de l'ordre. De très beau tableaux mis bout à bout, dans un ordre qui correspond aux besoin de la catéchèse. Votre cas, finalement.
Mais Marc a la particularité d'être assez ramassé ; il contient de nombreux verbes, le style est très direct et cela fait bien ressortir le caractère dramatique de la montée des tensions.
Quoiqu'il en soit, Luc, Matthieu et Marc racontent une histoire similaire.
St Jean nécessite sans doute d'être plus avancé dans votre connaissance de Jésus.
Cordialement,
Griffon.
Un évangile est la rencontre de votre personne (foi et sensibilité) avec une parole.
L'évangile de Matthieu est conseillé pour les enfants : c'est apparemment, l'évangile qu'ils préfèrent. lmx le conseille, mais sans donner d'explication. C'est dommage car cela pourrait vous aider dans votre choix.
Luc est appelé l'évangile de la Vierge. C'est un évangile très soigné, mais qui ne se préoccupe pas trop de l'ordre. De très beau tableaux mis bout à bout, dans un ordre qui correspond aux besoin de la catéchèse. Votre cas, finalement.
Mais Marc a la particularité d'être assez ramassé ; il contient de nombreux verbes, le style est très direct et cela fait bien ressortir le caractère dramatique de la montée des tensions.
Quoiqu'il en soit, Luc, Matthieu et Marc racontent une histoire similaire.
St Jean nécessite sans doute d'être plus avancé dans votre connaissance de Jésus.
Cordialement,
Griffon.
Jésus, j'ai confiance en Toi,
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Jésus, je m'abandonne à Toi.
Mon bonheur est de vivre,
O Jésus, pour Te suivre.
O Jésus, pour Te suivre.
- Anne
- Prætor
- Messages : 6923
- Inscription : jeu. 21 févr. 2008, 1:05
- Conviction : Catholique romaine
- Localisation : Provincia Quebecensis
Re: Première bible: laquelle?
Perso, j'aime bien ma vieille BJ...
Cependant, notre prêtre aime tellement la Bible des Peuples qu'il la recommande à tous vents. Mais après en avoir entendu les extraits qu'il utilisait, ça ne m'a pas particulièrement emballée...
Y a-t-il ici des gens qui lui trouvent des points positifs?
Pour en revenir à la BJ, rappelons le fil qui lui a été consacré. On y note que la nouvelle version fait plus ou moins l'unanimité...
http://www.cite-catholique.org/viewtopi ... =91&t=9868
Cependant, notre prêtre aime tellement la Bible des Peuples qu'il la recommande à tous vents. Mais après en avoir entendu les extraits qu'il utilisait, ça ne m'a pas particulièrement emballée...
Y a-t-il ici des gens qui lui trouvent des points positifs?
Pour en revenir à la BJ, rappelons le fil qui lui a été consacré. On y note que la nouvelle version fait plus ou moins l'unanimité...
http://www.cite-catholique.org/viewtopi ... =91&t=9868
"À tout moment, nous subissons l’épreuve, mais nous ne sommes pas écrasés;
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…".
2 Co 4, 8-10
nous sommes désorientés, mais non pas désemparés;
nous sommes pourchassés, mais non pas abandonnés;
terrassés, mais non pas anéantis…".
2 Co 4, 8-10
- Olivier C
- Consul
- Messages : 1291
- Inscription : jeu. 13 août 2009, 22:44
- Conviction : Catholique
- Localisation : Forum Segusiavorum
- Contact :
Re: Première bible: laquelle?
Et bien c'est peut-être étonnant de la part de quelqu'un comme moi qui aime bien trifouiller dans le texte grec d'origine, mais je conseillerais la traduction officielle pour la liturgie ! (pour une lecture méditative) Ce texte à été traduit pour être proclamé, du coup on arrive mieux à suivre...
Sinon, pour une traduction très proche du texte je conseillerais les yeux fermés la Bible d'Emile Osty (1974) : après avoir moi-même traduit quelques passages de la lettre aux hébreux je peux vous dire que c'est fou comme cette traduction respecte le texte original...
Bien à vous
Sinon, pour une traduction très proche du texte je conseillerais les yeux fermés la Bible d'Emile Osty (1974) : après avoir moi-même traduit quelques passages de la lettre aux hébreux je peux vous dire que c'est fou comme cette traduction respecte le texte original...
Bien à vous
Je suis un simple serviteur, je ne fais que mon devoir.
-
- Pater civitatis
- Messages : 3085
- Inscription : mer. 30 avr. 2008, 2:40
Re: Première bible: laquelle?
D'accord pour la Osty, elle est plus précise que la TOB et la BJ, mais aussi plus élégante et plus belle. Ce qui est assez extraordinaire !
Seuls défauts (de taille !) : 1. elle est énorme 2.les notes sont massives et malheureusement la mise en forme ne facilite pas leur lecture. 3. Contrairement à la TOB nous avons le droit à l'utilisation de "Yahvé", ce qui me déplaît. 4. La TOB est supérieure dans la francisation des noms hébreux.
Seuls défauts (de taille !) : 1. elle est énorme 2.les notes sont massives et malheureusement la mise en forme ne facilite pas leur lecture. 3. Contrairement à la TOB nous avons le droit à l'utilisation de "Yahvé", ce qui me déplaît. 4. La TOB est supérieure dans la francisation des noms hébreux.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 222 invités