Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus
Règles du forum
Forum de discussions entre chrétiens sur les questions de théologie dogmatique
Forum de discussions entre chrétiens sur les questions de théologie dogmatique
Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus
Pourquoi le recit de la femme adultère en est-il absent ?
-
- Barbarus
La femme adultère
Bonjour,
Que faut-il déduire du fait que la parabole de l'adultère ne se trouve pas dans les manuscrits d'avant le IVe siècle ? Un musulman me l'a opposé, j'ai parié que c'était faux : j'ai perdu.
Cordialement.
Que faut-il déduire du fait que la parabole de l'adultère ne se trouve pas dans les manuscrits d'avant le IVe siècle ? Un musulman me l'a opposé, j'ai parié que c'était faux : j'ai perdu.
Cordialement.
Re: la parabole de la femme adultère
Vous pourriez citer la source qui prouve que c'est faux, qu'on se fasse notre idée?
L’intégrisme est un refuge pour la misère parce qu’il offre un sursaut d’espérance à ceux qui n’ont rien.
Que leur mal disparaisse, et l’intégrisme perdra ses troupes. L'Abbé Pierre
Vis vraiment chaque instant. Fais-le meilleur. Aime-le. Chéris-le. Fais-le beau, bon pour toi-même et pour Ton DIEU. Ne néglige pas les petites choses. Fais-les avec Moi, doucement. Fais de ta maison un Carmel où Je puisse Me reposer. Jésus, Premier Cahier d'Amour
Que leur mal disparaisse, et l’intégrisme perdra ses troupes. L'Abbé Pierre
Vis vraiment chaque instant. Fais-le meilleur. Aime-le. Chéris-le. Fais-le beau, bon pour toi-même et pour Ton DIEU. Ne néglige pas les petites choses. Fais-les avec Moi, doucement. Fais de ta maison un Carmel où Je puisse Me reposer. Jésus, Premier Cahier d'Amour
- Petit Matthieu
- Pater civitatis
- Messages : 1528
- Inscription : lun. 02 févr. 2009, 20:23
- Conviction : catholique
- Localisation : Paris
Re: la parabole de la femme adultère
Le construction du Nouveau Testament par l'Eglise s'est fait en plusieurs étapes. Je ne connais pas précisément l'histoire de cette construction. Mais je vois bien ce qui heurte le musulman qui vous en a parlé : sa conception de la Bible est sans doute la même que pour le Coran, il les met en comparaison pour prouver l'authenticité de ce dernier. Mais la Bible n'est pas un livre descendu du Ciel, donc cette remarque sur l'apparition tardive de cette parabole dans les canons que nous possédons ne dévalorise pas du tout les Saintes Ecritures. Elles ont été rédigées de mains d'hommes inspirés, puis compilées selon les jugements de l'Eglise. C'est une lente construction, une longue maturation qui nous a donné le canon actuel.
Plus précisément, par contre, je serai curieux d'en savoir plus, et je ne doute pas qu'il y aura des personnes bien informées sur le sujet.
Plus précisément, par contre, je serai curieux d'en savoir plus, et je ne doute pas qu'il y aura des personnes bien informées sur le sujet.
"Ce n’est que pour ton amour, pour ton amour seul, que les pauvres te pardonneront le pain que tu leur donnes."
Phrase finale de saint Vincent de Paul dans le film "Monsieur Vincent".
Phrase finale de saint Vincent de Paul dans le film "Monsieur Vincent".
-
- Tribunus plebis
- Messages : 5032
- Inscription : ven. 26 déc. 2008, 20:02
- Conviction : chrétien non catholique
- Localisation : Le Chambon sur Lignon (France)
Re: la parabole de la femme adultère
________
Bonjour
Zarus aurait peut-être une idée sur la question.
______
Bonjour
Zarus aurait peut-être une idée sur la question.
______
-
- Ædilis
- Messages : 48
- Inscription : sam. 18 sept. 2010, 18:23
- Localisation : Québec, Canada
- Contact :
Re: Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus.
Bonjour Atrahasis,
Le récit de la femme adultère est effectivement absent des codex Vaticanus et Sinaiticus. Pourquoi sont-ils absents? C'est parce que ces manuscrits ont probablement été copiés à partir d'autres manuscrits qui ne contenaient pas non plus cette péricope. Mais, ce n'est probablement pas le « pourquoi » là qui vous intéresse. Le « pourquoi » est une question très complexe à laquelle je ne crois pas que vous puissiez trouver une réponse définitive. Voici les grandes lignes de ce que je connais de cette problématique.
La science qui s’occupe de ce genre de problèmes dans les manuscrits est la critique textuelle... et comme toutes les sciences, elles ne peuvent répondre que de façon descriptive aux questions de « pourquoi ». Sinon, elle nage alors à la limite de la science, de la philosophie et de la spéculation, avec un mélange plus ou moins prononcé dans ces domaines.
On a retrouvé ce récit de la femme adultère à des endroits différents dans certains manuscrits. Comme par exemple, certains le placent plus loin dans l'évangile de Jean au chapitre 21. Certains manuscrits l'ont même placé à la fin du chapitre 24 de l'évangile de Luc. Ce dernier choix n'est pas sans raison, puisqu'il est vrai que le style littéraire de ce récit est plus proche de celui de Luc que de celui de Jean. Dans nos Bible actuelles, il est présenté à Jean 7,53 – 8,11.
Le passage de la femme adultère doit néanmoins être considéré comme étant canonique et inspiré au même titre que tous les autres passages de la Bible. Bien qu'il soit absent des codex Vaticanus et Sinaiticus, il est toutefois présent dans le codex Bezae qui date aussi de la même époque que les deux précédents. Cependant, il n'est pas impossible que le scribe qui a copié le codex Vaticanus ait voulu signifier l'existence de ce récit.
Nous avons aussi le témoignage de Papias (2e siècle) et d'Eusèbe dans son histoire de l'Église (3e siècle) qui font référence à une femme qui a été accusée de nombreux péchés devant le Seigneur et qui pourraient référer à ce passage. Saint Augustin et saint Ambroise ont commenté ce passage, ce qui démontre bien l'existence de ce passage au 4e siècle en occident. Saint Augustin va même jusqu'à dire que certaines personnes ont exclu ce passage de peur que cela donne l'impression que le Seigneur ne condamnait pas l'adultère. En Orient, la seule mention de ce passage avant le 12e siècle, je crois, provient de l'alexandrin Didyme l'Aveugle dans son « commentaire sur l’Ecclésiaste », mais sans mentionner le péché de la femme ni son emplacement dans les évangiles. Saint Jérôme, qui a étudié un temps avec Didyme nous dit aussi que le récit de cette femme se retrouvait à différents endroits selon les manuscrits.
Comme vous pouvez le constater, le problème n'est pas simple. Cependant, il faut se méfier de certains sites ou livres qui utilisent d'une façon malveillante ces variantes pour nous faire douter des évangiles. Ma conclusion personnelle : je crois que ce récit a pu circuler pendant un moment sans avoir de « domicile fixe », mais cela n'est pas vraiment une raison d'en contester l'authenticité ou l'origine apostolique.
Je ne sais pas trop si cela répond un peu à votre question.
Le récit de la femme adultère est effectivement absent des codex Vaticanus et Sinaiticus. Pourquoi sont-ils absents? C'est parce que ces manuscrits ont probablement été copiés à partir d'autres manuscrits qui ne contenaient pas non plus cette péricope. Mais, ce n'est probablement pas le « pourquoi » là qui vous intéresse. Le « pourquoi » est une question très complexe à laquelle je ne crois pas que vous puissiez trouver une réponse définitive. Voici les grandes lignes de ce que je connais de cette problématique.
La science qui s’occupe de ce genre de problèmes dans les manuscrits est la critique textuelle... et comme toutes les sciences, elles ne peuvent répondre que de façon descriptive aux questions de « pourquoi ». Sinon, elle nage alors à la limite de la science, de la philosophie et de la spéculation, avec un mélange plus ou moins prononcé dans ces domaines.
On a retrouvé ce récit de la femme adultère à des endroits différents dans certains manuscrits. Comme par exemple, certains le placent plus loin dans l'évangile de Jean au chapitre 21. Certains manuscrits l'ont même placé à la fin du chapitre 24 de l'évangile de Luc. Ce dernier choix n'est pas sans raison, puisqu'il est vrai que le style littéraire de ce récit est plus proche de celui de Luc que de celui de Jean. Dans nos Bible actuelles, il est présenté à Jean 7,53 – 8,11.
Le passage de la femme adultère doit néanmoins être considéré comme étant canonique et inspiré au même titre que tous les autres passages de la Bible. Bien qu'il soit absent des codex Vaticanus et Sinaiticus, il est toutefois présent dans le codex Bezae qui date aussi de la même époque que les deux précédents. Cependant, il n'est pas impossible que le scribe qui a copié le codex Vaticanus ait voulu signifier l'existence de ce récit.
Nous avons aussi le témoignage de Papias (2e siècle) et d'Eusèbe dans son histoire de l'Église (3e siècle) qui font référence à une femme qui a été accusée de nombreux péchés devant le Seigneur et qui pourraient référer à ce passage. Saint Augustin et saint Ambroise ont commenté ce passage, ce qui démontre bien l'existence de ce passage au 4e siècle en occident. Saint Augustin va même jusqu'à dire que certaines personnes ont exclu ce passage de peur que cela donne l'impression que le Seigneur ne condamnait pas l'adultère. En Orient, la seule mention de ce passage avant le 12e siècle, je crois, provient de l'alexandrin Didyme l'Aveugle dans son « commentaire sur l’Ecclésiaste », mais sans mentionner le péché de la femme ni son emplacement dans les évangiles. Saint Jérôme, qui a étudié un temps avec Didyme nous dit aussi que le récit de cette femme se retrouvait à différents endroits selon les manuscrits.
Comme vous pouvez le constater, le problème n'est pas simple. Cependant, il faut se méfier de certains sites ou livres qui utilisent d'une façon malveillante ces variantes pour nous faire douter des évangiles. Ma conclusion personnelle : je crois que ce récit a pu circuler pendant un moment sans avoir de « domicile fixe », mais cela n'est pas vraiment une raison d'en contester l'authenticité ou l'origine apostolique.
Je ne sais pas trop si cela répond un peu à votre question.
Miguel Morin
Foi, Bible et Apologétique Catholique [http://www.foicatholique.com]
Foi, Bible et Apologétique Catholique [http://www.foicatholique.com]
Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus
Si cela est avéré , il faut déduire que cela a été ajouté après ! ( certainement pas sans raison ) Comme le précise Petit Matthieu ( que je salue au passage ) ,touriste a écrit :Bonjour,
que faut-il déduire du fait que la parabole de l'adultère ne se trouve pas dans les manuscrits d'avant le IVe siècle ?
La construction du Nouveau Testament par l'Eglise s'est faite en plusieurs étapes. . La Bible n'est pas un livre descendu du Ciel, donc cette remarque sur l'apparition tardive de cette parabole dans les canons que nous possédons ne dévalorise pas du tout les Saintes Ecritures. Elles ont été rédigées de mains d'hommes inspirés, puis compilées selon les jugements de l'Eglise. C'est une lente construction, une longue maturation qui nous a donné le canon actuel.
Ne pariez plus !touriste a écrit :Bonjour,
j'ai parié que c'était faux : j'ai perdu.
cordialement.
- Petit Matthieu
- Pater civitatis
- Messages : 1528
- Inscription : lun. 02 févr. 2009, 20:23
- Conviction : catholique
- Localisation : Paris
Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus
Merci MiguelMorin !
"Ce n’est que pour ton amour, pour ton amour seul, que les pauvres te pardonneront le pain que tu leur donnes."
Phrase finale de saint Vincent de Paul dans le film "Monsieur Vincent".
Phrase finale de saint Vincent de Paul dans le film "Monsieur Vincent".
- Fée Violine
- Consul
- Messages : 12400
- Inscription : mer. 24 sept. 2008, 14:13
- Conviction : Catholique ordinaire. Laïque dominicaine
- Localisation : France
- Contact :
La femme adultère
Bonjour Touriste,touriste a écrit :Bonjour,
que faut-il déduire du fait que la parabole de l'adultère ne se trouve pas dans les manuscrits d'avant le IVe siècle ? Un musulman me l'a opposé, j'ai parié que c'était faux : j'ai perdu.
cordialement.
de toute façon l'objection de ce musulman n'est pas valable, puisqu'il n'existe aucun manuscrit datant d'avant le IVè s.(ou environ), avec ou sans femme adultère.
Cela dit, il est vrai que cet épisode est absent dans certains manuscrits.
Je ne saurais vous donner plus de détails, mais il y a ici des gens qui sauront nous le dire !
- Olivier C
- Consul
- Messages : 1291
- Inscription : jeu. 13 août 2009, 22:44
- Conviction : Catholique
- Localisation : Forum Segusiavorum
- Contact :
Re: la parabole de la femme adultère
Non seulement certaines péricopes bibliques n'apparaissent pas dans tel ou tel codex ancien, mais le statut même de certains livres sera discuté pendant des siècles...
Voir par exemple les réflexions d'Eusèbe de Césarée (IVème s) sur le statut des livres inspirés.
C'est pour cela que la théorie protestante de la sola scriptura est une aberration, étant donné que les Écritures fut portées et promulguées par la Tradition apostolique.
Voir par exemple les réflexions d'Eusèbe de Césarée (IVème s) sur le statut des livres inspirés.
C'est pour cela que la théorie protestante de la sola scriptura est une aberration, étant donné que les Écritures fut portées et promulguées par la Tradition apostolique.
- Libremax
- Pater civitatis
- Messages : 1382
- Inscription : mer. 01 avr. 2009, 16:54
- Conviction : chrétien catholique
Re: la parabole de la femme adultère
Bonjour,
la clé de la compréhension de ce problème, pour synthétiser peut-être les réponses, c'est que les Evangiles constituent un ensemble vivant de traditions de récits et d'enseignements, qui ont subi des mises par écrits à divers moments et dans des circonstances différentes.
Le récit de la femme adultère est un récit qui dérange, et il n'est pas étonnant de le voir manquer dans certains manuscrits.
Certains pensent même qu'il n'a pas été écrit par l'auteur du quatrième évangile, mais vient plutôt de l'évangile de Matthieu, dont il aurait été retiré parce qu'il indisposait par trop les communautés judéo-chrétiennes, qui l'utilisaient pour leur liturgie.
Le coran a fait l'objet d'un contrôle hiérarchique centralisé et systématique, à l'inverse des évangiles.
Il n'y a absolument rien de commun entre la transmission de celui-ci et celle des évangiles. Ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas eu de transmission fiable des textes évangéliques. Elle a juste été plus souple, et plus polymorphe.
la clé de la compréhension de ce problème, pour synthétiser peut-être les réponses, c'est que les Evangiles constituent un ensemble vivant de traditions de récits et d'enseignements, qui ont subi des mises par écrits à divers moments et dans des circonstances différentes.
Le récit de la femme adultère est un récit qui dérange, et il n'est pas étonnant de le voir manquer dans certains manuscrits.
Certains pensent même qu'il n'a pas été écrit par l'auteur du quatrième évangile, mais vient plutôt de l'évangile de Matthieu, dont il aurait été retiré parce qu'il indisposait par trop les communautés judéo-chrétiennes, qui l'utilisaient pour leur liturgie.
Le coran a fait l'objet d'un contrôle hiérarchique centralisé et systématique, à l'inverse des évangiles.
Il n'y a absolument rien de commun entre la transmission de celui-ci et celle des évangiles. Ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas eu de transmission fiable des textes évangéliques. Elle a juste été plus souple, et plus polymorphe.
-
- Tribunus plebis
- Messages : 5032
- Inscription : ven. 26 déc. 2008, 20:02
- Conviction : chrétien non catholique
- Localisation : Le Chambon sur Lignon (France)
Re: la parabole de la femme adultère
________
Bonjour,
J'avoue mon incompétence personnelle pour discuter de cette question. C'est pourquoi je vous communique un texte de William Kelly (cité par le site Bibliquest [site protestant]), un auteur qui a toute ma confiance :
________
Bonjour,
J'avoue mon incompétence personnelle pour discuter de cette question. C'est pourquoi je vous communique un texte de William Kelly (cité par le site Bibliquest [site protestant]), un auteur qui a toute ma confiance :
________
- Fée Violine
- Consul
- Messages : 12400
- Inscription : mer. 24 sept. 2008, 14:13
- Conviction : Catholique ordinaire. Laïque dominicaine
- Localisation : France
- Contact :
Re: la parabole de la femme adultère
En effet ce texte est très beau, Gérardh.
Je note que st Augustin évoquait déjà le problème qui est l'objet de ce fil, et pensait que si ces copistes omettaient de copier cette histoire, c'est parce qu'elle les dérangeait !
Je note que st Augustin évoquait déjà le problème qui est l'objet de ce fil, et pensait que si ces copistes omettaient de copier cette histoire, c'est parce qu'elle les dérangeait !
Re: la parabole de la femme adultère
Comme vous l'avez dit : c'est vrai qu'il n'existe aucun manuscrit datant d'avant le IVè s.(ou environ), avec ou sans femme adultère.Fée Violine a écrit :
De toute façon l'objection de ce musulman n'est pas valable, puisque il n'existe aucun manuscrit datant d'avant le IVè s.(ou environ), avec ou sans femme adultère.
Cela dit, il est vrai que cet épisode est absent dans certains manuscrits.
Je ne saurais vous donner plus de détails, mais il y a ici des gens qui sauront nous le dire !
de même:
Je note que st Augustin évoquait déjà le problème qui est l'objet de ce fil, et pensait que si ces copistes omettaient de copier cette histoire, c'est parce qu'elle les dérangeait !
Mais si l'on s'en tient aux seuls manuscrits grecs. Du moins ceux qui nous sont connus.
Mais il faut surtout penser aux textes latins de très anciennes traductions. Il ne faut pas s’en tenir aux seuls manuscrits grecs (sinaïticus, vaticanus, codex cantabrigiensis). Le plus ancien (le sinaïticus) est en effet du IV ° siècle). Il faut aussi se référer aux textes latins même si ce sont des traductions d’un original grec. Ils peuvent être plus intéressants que les manuscrits grecs cités ci-dessus même si certaines traductions ne sont constitués que de longs fragments (mais certains ont des évangiles complets) et sont du II° siècle. Leur intérêt est qu’ils sont des traductions de textes grecs perdus. Quand la traduction latine de Jérôme parut s’imposer, même Saint Augustin qui connaissait les traductions latines bien plus anciennes émit des critiques ! On pourrait dire de même pour les textes syriaques. Mais je connait trop mal ces traductions -il y en a plusieurs- pour affirmer ou infirmer le récit de la femme adultère mais Saint Augustin qui lisait des versions latines le savait et en fait explicitement mention, comme le rappelle Fée Violine et le texte de William Kelly (cité par le site Bibliquest [site protestant]) et que rappelle opportunément Gerardh qui le mentionne aussi. (Lire ci-dessus le texte de William Kelly rapporté par Gérardh. Considérons sans crainte que le récit de "la femme adultère" est bien dans les évangiles.
Re: la parabole de la femme adultère
Ce n'est pas une parabole C'est un épisode de la vie de Jésus !
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Ombiace et 114 invités