Harfang a écrit :Il n'est pourtant pas rare d'entendre dire aussi : « je vais à vêpres » ou « je me rends à complies » ; faute ou question d'usage ?
Oui, tout à fait... j'ai soigneusement évité de mentionner ce problème...
Pour moi, c'est plutôt une question d'usage.... je me l'explique comme une transposition (plus qu'une traduction) du latin "ad" => "à" (explication sans doute fantaisiste)...
Le TLFI identifie l'expression "à vêpres" à une expression vieillie. La huitième édition du dictionnaire de l'Académie met sur le même pied "à vêpres" et "aux vêpres". La quatrième ne mentionne que le "à vêpres". Personnellement, je préfère mettre "à" partout^^ (j'assume mon côté "vieilli").
En lisant l'article vêpres, je remarque que le TLFI fait la même "faute" que beaucoup: "Partie de l'office divin se situant entre nones [sic] et complies et se célébrant dans l'après-midi ou autrefois le soir"
Si l'on va voir à l'article "nones", on constate qu'il ne s'agit pas de la neuvième heure du jour, ni de l'heure canoniale y associée, mais du neuvième jour avant les ides (cf. calendrier romain). Ce qui a pour conséquence qu'aller aux nones... ben c'est un peu difficile XD...
AnneT a écrit :Merci pour ces précisions, Steph !
Avec plaisir^^ (même si ça manifeste mon côté maniaque et vétilleux
)
Un peu d'humour (si l'on veut bien y sourire):
4e éd. du dictionnaire de l'Académie française a écrit :Où en êtes-vous de votre Bréviaire? J'en suis à None.
Vraiment le genre de question que l'on pose tout naturellement à quelqu'un que l'on rencontre en rue...
[quote="Harfang"]Il n'est pourtant pas rare d'entendre dire aussi : « je vais à vêpres » ou « je me rends à complies » ; faute ou question d'usage ?[/quote]
Oui, tout à fait... j'ai soigneusement évité de mentionner ce problème... :oops:
Pour moi, c'est plutôt une question d'usage.... je me l'explique comme une transposition (plus qu'une traduction) du latin "ad" => "à" (explication sans doute fantaisiste)...
Le TLFI identifie l'expression "à vêpres" à une expression vieillie. La huitième édition du dictionnaire de l'Académie met sur le même pied "à vêpres" et "aux vêpres". La quatrième ne mentionne que le "à vêpres". Personnellement, je préfère mettre "à" partout^^ (j'assume mon côté "vieilli").
En lisant l'article vêpres, je remarque que le TLFI fait la même "faute" que beaucoup: "Partie de l'office divin se situant entre nones [sic] et complies et se célébrant dans l'après-midi ou autrefois le soir"
Si l'on va voir à l'article "nones", on constate qu'il ne s'agit pas de la neuvième heure du jour, ni de l'heure canoniale y associée, mais du neuvième jour avant les ides (cf. calendrier romain). Ce qui a pour conséquence qu'aller aux nones... ben c'est un peu difficile XD...
[quote="AnneT"]Merci pour ces précisions, Steph ! :D[/quote]
Avec plaisir^^ (même si ça manifeste mon côté maniaque et vétilleux :oops: )
Un peu d'humour (si l'on veut bien y sourire):
[quote="4e éd. du dictionnaire de l'Académie française"]Où en êtes-vous de votre Bréviaire? J'en suis à None.[/quote]
Vraiment le genre de question que l'on pose tout naturellement à quelqu'un que l'on rencontre en rue...