Paix sur la terre...

Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots indésirables.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : Paix sur la terre...

Re: Paix sur la terre...

par poche » jeu. 08 janv. 2015, 8:24

kisito a écrit :je pense que le débat est justement sur ce qui est effectivement écrit en langue française dans certaines traductions ( même si on considère que c'est mal traduit) et non sur comment ces traducteurs auraient dû faire leur travail. Ils ont écrit "hommes de bonne volonté", et on débat sur le sens et la pertinence théologique de cela.
Non, ma question était liée à une traduction française spécifique; elle portait sur la signification sous-jacente de l'expression dans son sens d'origine.

Re: Paix sur la terre...

par Fée Violine » mer. 07 janv. 2015, 19:22

Kisito, on utilise des traductions faute de mieux, en sachant qu'elles sont toujours approximatives.
mais quand on peut lire le texte lui-même, c'est quand même mieux !

Re: Paix sur la terre...

par Belin » mer. 07 janv. 2015, 12:40

Je pense que le débat est justement sur ce qui est effectivement écrit en langue française dans certaines traductions ( même si on considère que c'est mal traduit) et non sur comment ces traducteurs auraient dû faire leur travail. Ils ont écrit "hommes de bonne volonté", et on débat sur le sens et la pertinence théologique de cela.

Re: Paix sur la terre...

par Fée Violine » mer. 07 janv. 2015, 12:29

Vous pouvez réécrire la Bible à votre guise. Mais ce serait quand même bien de commencer par lire ce qui est vraiment écrit, non?

Re: Paix sur la terre...

par Belin » mer. 07 janv. 2015, 12:06

Fée Violine a écrit :
kisito a écrit :
A mon avis, quelqu'un de bonne volonté, aura nécessairement faim et soif d'un rédempteur, de façon que s'il reçoit un témoignage authentique d'un disciple du christ, alors il se convertira, car il aura trouvé ce qu'il désirait depuis.
Oui, mais ce n'est pas le sujet.

Puisqu'on vous dit que la traduction "de bonne volonté" est une erreur !!!
Même si c'est une erreur de traduction, à mon avis ce n'est pas une erreur théologique, et on devrait plus chercher à interpréter la Bible plutôt que de la traduire simplement.

Re: Paix sur la terre...

par Fée Violine » mer. 07 janv. 2015, 11:54

kisito a écrit :
poche a écrit :J'aimerais savoir si cette paix aux hommes de bonne volonté s'applique aux bouddhistes, aux hindous et autres personnes qui n'ont jamais entendu parler du Christ, mais dont le cœur est de bonne volonté?
A mon avis, quelqu'un de bonne volonté, aura nécessairement faim et soif d'un rédempteur, de façon que s'il reçoit un témoignage authentique d'un disciple du christ, alors il se convertira, car il aura trouvé ce qu'il désirait depuis.
Oui, mais ce n'est pas le sujet.

Puisqu'on vous dit que la traduction "de bonne volonté" est une erreur !!!

Re: Paix sur la terre...

par Cinci » mar. 06 janv. 2015, 3:16

Poche :
J'aimerais savoir si cette paix aux hommes de bonne volonté s'applique aux bouddhistes, aux hindous et autres personnes qui n'ont jamais entendu parler du Christ, mais dont le cœur est de bonne volonté?
La bienveillance de Dieu est pour tous les hommes.



Épitre à Tite

«... Car la grâce de Dieu est apparue, salutaire à tous les hommes, nous enseignant à renoncer à l'impiété et aux convoitises terrestres pour vivre avec modération, justice et piété dans le monde présent, attendant la bienheureuse espérance et l'Apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, Christ Jésus, qui s'est donné pour nous, afin de nous racheter de toute illégalité et de purifier un peuple qui lui appartienne en propre.»
- Tite 2,11


Épitre à Timothée

«... J'exhorte donc avant tout à faire des demandes, prières, sollicitations, actions de grâce, pour tous les hommes, pour les rois et tous ceux qui exercent l'autorité, afin que nous puissions mener une vie calme et paisible en toute piété et dignité. Cela est bon et agrée devant Dieu, notre Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité.»
- 1 Tim 2,1


Poche,

La raison d'être de devenir chrétien est non pas tellement de se sauver soi-même comme un gros égoïste et après moi le déluge! Plutôt, vouloir ressembler de plus en plus au Christ, afin d'intercéder - prier le Père, avec Jésus (avec Marie, les saints, les saints anges) - pour le monde, pour les autres, pour le salut des autres, pour le salut des juifs non-baptisés, le salut des musulmans, le salut des Socrate, Platon et cie, pour les salut des aborigènes d'avant Christophe Colomb en remontant jusqu'à Abel.

Je penserais que c'est dans la tradition de l'Église de dire que les moines dans les monastères prient pour le salut du monde, pour tous ceux qui ne prient pas, qui méconnaissent le Père, etc. De là les comportement du frère Christian à Tibhirine.

Re: Paix sur la terre...

par Belin » lun. 05 janv. 2015, 10:19

poche a écrit :J'aimerais savoir si cette paix aux hommes de bonne volonté s'applique aux bouddhistes, aux hindous et autres personnes qui n'ont jamais entendu parler du Christ, mais dont le cœur est de bonne volonté?
A mon avis, quelqu'un de bonne volonté, aura nécessairement faim et soif d'un rédempteur, de façon que s'il reçoit un témoignage authentique d'un disciple du christ, alors il se convertira, car il aura trouvé ce qu'il désirait depuis.

Re: Paix sur la terre...

par poche » lun. 05 janv. 2015, 9:32

J'aimerais savoir si cette paix aux hommes de bonne volonté s'applique aux bouddhistes, aux hindous et autres personnes qui n'ont jamais entendu parler du Christ, mais dont le cœur est de bonne volonté?

Re: Paix sur la terre...

par Belin » mer. 31 déc. 2014, 8:23

Fée Violine a écrit :
Alors, pourquoi Dieu aurait-il permis aux anges de dire cela?
Poche, lisez les réponses qu'on vous a faites.
Il ne s'agit pas de la bonne volonté des hommes, mais de celle de Dieu.
un homme de mauvaise volonté ( celui dont la volonté est celle de la "chair", du "monde" ou du diable) ne peux pas être en paix avec Dieu. Il sera en conflit permanent avec Lui, et avec ses disciples

Re: Paix sur la terre...

par Fée Violine » mar. 30 déc. 2014, 22:00

Alors, pourquoi Dieu aurait-il permis aux anges de dire cela?
Poche, lisez les réponses qu'on vous a faites.
Il ne s'agit pas de la bonne volonté des hommes, mais de celle de Dieu.

Re: Paix

par poche » mar. 30 déc. 2014, 6:43

gerardh a écrit :_________
Bonjour poche,

La Vulgate, à savoir la traduction en latin de textes grecs est en général très bonne, mais il peut y avoir des corrections nécessaires.

L'homme naturel est haïssable (Tite 3), mort dans ses fautes et ses péchés (Ephésiens 2). il n'est pas de bonne volonté à moins qu'il n'y ait en lui une impulsion initiale du Saint Esprit.
____________
Alors, pourquoi Dieu aurait-il permis aux anges de dire cela?

Re: Paix

par Cinci » ven. 26 déc. 2014, 16:43

Dans ma Bible :
  • «Et il y avait dans cette contrée des bergers qui vivaient aux champs et qui passaient les veilles de la nuit à veiller sur leur troupeau. Et l'Ange du Seigneur se présenta à eux et la gloire du Seigneur les enveloppa de sa clarté, et ils furent saisis d'une grande crainte. Et l'ange leur dit :«Soyez sans crainte, car voici que je vous annonce la bonne nouvelle d'une grande joie, qui sera pour tout le peuple : il vous est né aujourd'hui, dans la ville de David, un Sauveur, qui est Christ Seigneur. Et voici pour vous le signe : vous trouverez un nouveau-né emmailloté et couché dans une mangeoire. Et soudain il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, qui louait Dieu et disait :

    «Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et sur la terre paix aux hommes, qui ont sa faveur»

    - Luc 2,8-14 ( traduction : Émile Osty)
Infra :
[+] Texte masqué
En note, toujours chez Osty :

Lit. «aux hommes de faveur». Le sens de l'expression, inspirée de l'AT et qui paraît à plusieurs reprises dans les écrits de Qûmran, n'est pas douteux. Il s'agit de la faveur, de la bienveillance divine [...] qui s'étend à tous les hommes (1 Tim 2,4) : le sens est déclaratif, non restrictif. La belle expression de la Vulgate («Pax hominibus bonae voluntatis») ne convient ni à l'expression ni au contexte - autre leçon :«Paix sur la terre et chez les hommes bienveillance de Dieu».
  • Épitre à Tite

    «... Car la grâce de Dieu est apparue, salutaire à tous les hommes, nous enseignant à renoncer à l'impiété et aux convoitises terrestres pour vivre avec modération, justice et piété dans le monde présent, attendant la bienheureuse espérance et l'Apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, Christ Jésus, qui s'est donné pour nous, afin de nous racheter de toute illégalité et de purifier un peuple qui lui appartienne en propre.»
    - Tite 2,11


    Épitre à Timothée

    «... J'exhorte donc avant tout à faire des demandes, prières, sollicitations, actions de grâce, pour tous les hommes, pour les rois et tous ceux qui exercent l'autorité, afin que nous puissions mener une vie calme et paisible en toute piété et dignité. Cela est bon et agrée devant Dieu, notre Sauveur, qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité.»
    - 1 Tim 2,1

    (Les notes de la traduction d'Émile Osty font référence à ces deux passages des épitres pastorales du NT)

La question :
Qu'est-ce que signifie pour vous ces mots de la Sainte Bible, "et paix sur la terre aux hommes bonne volonté."
En tenant compte de tout ce qui est déjà dit, il s'agit d'une manifestation du caractère bienveillant de Dieu à l'égard de tous les hommes. Dieu est ami des hommes.

Re: Paix

par gerardh » ven. 26 déc. 2014, 9:58

_________

Bonjour poche,

La Vulgate, à savoir la traduction en latin de textes grecs est en général très bonne, mais il eut y avoir des corrections nécessaires.

L'homme naturel est haïssable (Tite 3), mort dans ses fautes et ses péchés (Ephésiens 2). il n'est pas de bonne volonté à moins qu'il n'y ait en lui une impulsion initiale du Saint Esprit.



____________

Re: Paix

par SergeA » ven. 26 déc. 2014, 9:32

poche a écrit :
gerardh a écrit :_______

Bonjour,

J'avais cru comprendre que cette traduction était datée et remplacée par une autre.



___________
Dans le latin qu'il dit, "et in terrae pax hominibus bonae voluntatis" que veut dire, "et paix sur la terre aux hommes bonne volonté."
Je voudrais savoir ce que cela signifie pour vous.
Pour ma part, en bon autiste, je prends cette phrase au premier degré.

Dans "les hommes de bonne volonté" je vois des hommes dont les intentions sont claires (entendre les paroles du Christ) et dont les actes sont en rapport (marcher dans les pas du Christ).
En ce qui concerne "paix sur la terre", c'est une formule d'encouragement à rester ferme dans notre foi et dans la paix intérieure qu'elle nous procure.

Une interprétation comme une autre.
Très bonne journée à tous.

Haut