SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots indésirables.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

Re: SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

par Ombiace » dim. 18 janv. 2026, 22:44

Merci pour l'info et pour le lien sur lequel je me suis connecté pour demander des infos sur la portée du mot dans le contexte de ce verset

Re: SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

par Anna2003 » dim. 18 janv. 2026, 19:18

Un traducteur comme deepl le traduit comme ça, ou le lien suivant



https://www.gotquestions.org/Francais/e ... ation.html

Re: SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

par Ombiace » dim. 18 janv. 2026, 18:34

Bonjour Anna,
et merci.
Je vous crois sur "parole", n'étant pas compétent en grec

Re: SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

par Anna2003 » dim. 18 janv. 2026, 17:01

Ombiace a écrit : dim. 18 janv. 2026, 3:06 Bonjour,
Oui, voilà, svp : je me pose la question car les versions anglaises que j'ai consultées (2) donnent : "le droit" (right), là où le français donne "de pouvoir" (might ?):
12 Mais à tous ceux qui l’ont reçu, il a donné de pouvoir devenir enfants de Dieu, eux qui croient en son nom.
Qu'en est il, svp, du grec ou du latin ?
Quelle est la bonne traduction ?
Εἰς ὅσους ὅμως τὸν ἐδέχθησαν, ἔδωκε ἐξουσίαν νὰ γίνουν παιδιὰ τοῦ Θεοῦ, εἰς ἐκείνους δηλαδὴ ποὺ πιστεύουν εἰς τὸ ὄνομά του

Pouvoir

SVP, quelle est la version originale de Jn 1 12 ?

par Ombiace » dim. 18 janv. 2026, 3:06

Bonjour,
Oui, voilà, svp : je me pose la question car les versions anglaises que j'ai consultées (2) donnent : "le droit" (right), là où le français donne "de pouvoir" (might ?):
12 Mais à tous ceux qui l’ont reçu, il a donné de pouvoir devenir enfants de Dieu, eux qui croient en son nom.
Qu'en est il, svp, du grec ou du latin ?
Quelle est la bonne traduction ?

Haut