Traduction francais-latin/latin-français

Littérature - Fiches de lecture - Biographies - Critiques - Essais - Philologie
Avatar de l’utilisateur
PaxetBonum
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 9858
Inscription : lun. 21 juin 2010, 19:01

Re: Bénédiction du Cierge pascal, traduction latin-français

Message non lu par PaxetBonum » jeu. 18 mars 2021, 17:43

Bonjour Simili modo

Je me souviens avoir lu dans des prophéties de je ne sais plus quelle mystique que lors de la grande tribulation seul des cierges en cire d'abeille éclaireront. (je n'ai aucune idée si ces prophéties sont véridiques juste que votre intervention me remémore cela)

« Ce feu est divisé en plusieurs parties, et pourtant il ne perd rien en communiquant sa lumière, car il est nourri par la cire fondante dont la mère abeille a produit la substance. »

Le plus important n'est pas la cire de la mère abeille, mais le fait que la lumière (Lumen Christi) venant du Cierge Pascal est transmise à toute l'assemblée qui se la transmet de place en place, de cierge en cierge et qui finit par éclairer chacun sans s'amoindrir. C'est l'image de la Parole de Dieu, de la Grâce, du Salut qui émane de Dieu et qui se transmet à chacun pleinement sans s'amoindrir.
Cette image m'émerveille à chaque veillée Pascale.

Avatar de l’utilisateur
Simili modo
Censor
Censor
Messages : 130
Inscription : mer. 12 avr. 2017, 12:08
Conviction : Catholique romain

Re: Bénédiction du Cierge pascal, traduction latin-français

Message non lu par Simili modo » ven. 19 mars 2021, 11:40

Bonjour PaxetBonum,

Merci pour votre message.
Je me souviens avoir lu dans des prophéties de je ne sais plus quelle mystique que lors de la grande tribulation seul des cierges en cire d'abeille éclaireront.
Ceci est très intéressant. Pensez-vous pouvoir retrouver l'origine de ce souvenir ? Cela attire ma curiosité...

Pour le reste, il est bien évidemment certain que c'est la Lumière elle-même qui manifeste l'éternité de notre Seigneur (le Lux aeternae s'entend jusqu'à la mort et au-delà !).

Néanmoins, il existe bien des combustibles pour qu'un feu puisse être allumé. Et sans vouloir faire doublon avec F. Hadjadj, l'existence d'une telle pratique liturgique n'est pas anodine. Ce me semble être une façon de manifester liturgiquement la pureté de la Lumière dès son origine. Et le fait qu'une entreprise humaine, la confection du cierge, participe à la chaîne de la pureté montre notre quête à honorer cette pureté, à se mettre en marcher à la suite du plus pur que pur, du plus candide que le candide – en l'occurence, le plus orange que l'orange – le plus cire que cire.

Puisque l'action humaine contribue au réceptacle de la pureté, il me semble que le recours à des cierges pétrolés traduise finalement l'état intérieur et les pratiques des Hommes au siècle 21. La lumière sera éternellement pure ; ce qui la supporte renferme une part de notre condition humaine. La noirceur du pétrole – invisible sur le cierge – est le reflet du péché contemporain.

Altior
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 2856
Inscription : sam. 05 juil. 2008, 23:59
Conviction : catholique traditionaliste
Localisation : In Ecclesia Dei

Re: Bénédiction du Cierge pascal, traduction latin-français

Message non lu par Altior » sam. 20 mars 2021, 19:38

PaxetBonum a écrit :
jeu. 18 mars 2021, 17:43
Je me souviens avoir lu dans des prophéties de je ne sais plus quelle mystique que lors de la grande tribulation seul des cierges en cire d'abeille éclaireront. (je n'ai aucune idée si ces prophéties sont véridiques juste que votre intervention me remémore cela)
Oui, je m'en souviens aussi. Mais il ne s'agissait pas du grand Cierge Pascal, mais des cierges qu'on est censé avoir chez soi.

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 26 invités