Je travaille en ce moment sur un commentaire du poème "England" du Cardinal John Henry Newman. Est-ce qu'un anglophone pourrait m'éclairer sur la signification de certains passages ?
J'ai des doutes sur le sens exact de :Type of the West, and glorying in the name
More than in Faith's pure fame!
Oh. trust not crafty fort nor rock renowned
Earned upon hostile ground;
Wielding Trade's master-keys, at thy proud will
To lock or loose its waters, England! trust not still.
Dread thine own power! Since haughty Babel's prime,
High towers have been man's crime.
Since her hoar age, when the huge moat lay bare,
Strongholds have been man's snare.
Thy nest is in the crags; ah, refuge frail!
Mad counsel in its hour, or traitors, will prevail.
He who scanned Sodom for His righteous men
Still spares thee for thy ten;
But, should vain tongues the Bride of Heaven defy,
He will not pass thee by;
For, as earth's kings welcome their spotless guest,
So gives He them by turn, to suffer or be blest.
- "Type of the west" début de la première strophe
- "He who scanned" début de la 3ème strophe
(Au passage, si quelqu'un connaissait la date d'écriture/de parution du poème, je suis preneur. ^^)
Dieu vous bénisse,
Héraclius -