Noël à Bethléem: la croix est bannie des souvenirs
(En anglais)
- [+] Texte masqué
[…]
Bethlehem (AsiaNews) - This Christmas in Bethlehem, the cross has been banned from souvenirs for tourists and pilgrims in the Holy Land. Some textile workshops in Jerusalem and Hebron have begun to print and sell T-shirts depicting the Church of the Nativity in Bethlehem without the cross. Because of the growth of Islamic fundamentalism in the Palestinian territories, the cross was also removed from t-shirts of football teams. Interviewed by AsiaNews, Samir Qumsieh, journalist and director of the Catholic television station Al-Mahed Nativity TV in Bethlehem, said: "I want to launch a campaign to urge people not to buy these products - he says - because the removal of the cross is an intimidation against Christians, it is like saying that Jesus was never crucified. "[/quote
Toujours en traduc-rapido:
Ce Noël, à Bethléem, la croix a été bannie des souvenirs pour touristes et pèlerins en Terre Sainte. Certaines usines de textiles de Jérusalem et d’Hébron ont commencé à imprimer et vendre des T-shirts dépeignant l’Église de la Nativité de Bethléem sans la croix. À cause de la montée de l’islamisme fondamentaliste dans les territoires Palestiniens, la croix a aussi été enlevée des T-shirts des équipes de football. Interviewé par AsiaNews, Samir Qumsieh, journaliste et directeur de la télé Catholique Al-Mahed Nativity à Bethléem, affirme : « Je veux lancer une campagne pour encourager les gens à ne pas acheter ces produits car le retrait de la croix est un geste d’intimidation contre les Chrétiens, c’est comme dire que Jésus n’a pas été crucifié. »
(en anglais)
- [+] Texte masqué
[…]
"In the Holy Land - said Qumsieh - the emigration of Christians is growing, even if the authorities refuse to give precise numbers. Every day there are people who flee to other countries. As Christians, we live in a constant feeling of fear and uncertainty, and if you live in constant tension and pessimism you can not plan anything.
En Terre Sainte, l’émigration des Chrétiens est croissante, même si les autorités refusent de donner des chiffres précis. Chaque jour il y a des gens qui fuient vers d’autres pays. En tant que Chrétiens, nous vivons un sentiment constant de peur et d’incertitude, et si vous vivez dans la tension et le pessimisme constant vous ne pouvez rien planifier.
(en anglais)
- [+] Texte masqué
According to the journalist, "people leave because there is no work and movement is restricted under Israeli control." Other factors are the internal problems of Palestine, such as the clash between Hamas and Fatah, which has repercussions on the economic situation. Qumsieh points out that from 2002 to 2010 the Christian population of Bethlehem has dropped from over 18 thousand to 11 thousand people. In Gaza, after Hamas came to power in 2006, Christians have fallen by about 3,200 units, from 5 thousand to less than 1800 in 2010. Only 15,400 Christians (2% of the population) live in Jerusalem, as reported in a study by the Jerusalem Institute for Israel Studies. They are 50% less than the 31 thousand registered residents in 1948, when Christians accounted for 20% of the population of the city.
D’après le journaliste, “les gens partent parce qu’il n’y a pas de travail et que les déplacements sont restreints sous le contrôle israélien. » D’autres facteurs sont les problèmes internes de la Palestine, tels les conflits entre le Hamas et le Fatah, qui ont des répercussions sur l’économie. Quemsieh rappelle que de 2002 à 2010 la population Chrétienne de Bethléem est passée de 18 000 à 11 000 personnes. À Gaza, après la prise de pouvoir du Hamas en 2006, la population Chrétienne a chuté de 5 000 à moins de 1800 en 2010. Seulement 15 400 Chrétiens (2% de la population) vivent à Jérusalem, tel que rapporté par une étude effectuée par le Jerusalem Institute for Israel Studies. C’est 50% de moins que les 31 000 résidents enregistrés en 1948, quand les Chrétiens comptaient pour 20% de la population de la ville.
(en anglais)
- [+] Texte masqué
The reporter says that if this exodus continues there will be no more Catholics in the Holy Land and that one day the Church of the Nativity could be turned into a museum.
Le journaliste affirme que si cet exode continue, il n’y aura plus de Catholiques en Terre Sainte et qu’un jour l’Église de la Nativité pourrait devenir un musée.
Perso, je pencherai plus pour que ça devienne mystérieusement une mosquée, mais, bon...
(en anglais)
- [+] Texte masqué
Meanwhile, on the occasion of the celebrations for Christmas, the Israeli military has ordered troops deployed in the occupied Palestinian territories to facilitate the passage of Christian pilgrims at checkpoints.
[/quote]
Entre-temps, à l’occasion des célébrations de Noël, l’armée Israélienne a ordonné aux troupes déployées dans les territoires palestiniens occupés de faciliter le passage des pèlerins Chrétiens aux postes de vérification. [...]
http://www.asianews.it/news-en/Christma ... 20318.html