J'ai fait une étrange découverte sur internet ; pouvez vous me dire ce que vous en pensez?
Souhaitant connaître la liturgie des vêpres de ce jour, j'ai regardé en parallèle sur le site "officiel" pour la liturgie en Français : l'AELF http://www.aelf.org/office-vepres ; puis, par scrupule :> , j'ai également consulté le site de la Schola Saint Maur http://www.scholasaintmaur.net/index.ph ... 05&an=2009.
Quelle n'est pas ma surprise de constater que l'hymne proposé par l'AELF "esprit comme une sève" (dont les paroles "gnan gnan" m'ont alertées) n'est en rien la traduction de l'hymne latin proposé par la schola : "Vir celse, forma fúlgida", c'est à dire "Homme éminent, modèle éclatant de vertu" ; qui semble être un éloge du prêtre. En revanche, le reste des vêpres est identique (enfin l'origine est identique, la traduction diffère)
Pourquoi un tel changement ? (pour que les prêtres ne rougissent pas

