Langue du mariage

Règles du forum
Forum de discussions entre chrétiens sur les questions ecclésiales

Répondre


Cette question vous permet de vous prémunir contre les soumissions automatisées et intensives effectuées par des robots indésirables.
Émoticônes
:?: :!: :arrow: :nule: :coeur: :) ;) :( :mal: :D :-D :oops: :cool: :/ :oui: :> :diable: <: :s :hypocrite: :p :amoureux: :clown: :rire: :-[ :sonne: :ciao: :zut: :siffle: :saint: :roule: :incertain: :clap: :fleur: :-@ :non: :cry: :bomb: :exclamation: :dormir: :wow: :boxe: :furieux: :toast: :dance: :flash:
Plus d’émoticônes

Le BBCode est activé
La balise [img] est activée
La balise [url] est activée
Les émoticônes sont activées

Relecture du sujet
   

Agrandir Relecture du sujet : Langue du mariage

Re: Langue du mariage

par Peccator » jeu. 10 oct. 2013, 15:19

Il me semble bien que le livre utilisé pour la liturgie du mariage (comme tous les rituels liturgiques) doit être dans une traduction approuvée. On ne peut pas prendre le missel latin et en faire une traduction à sa convenance pour l'utiliser dans la liturgie.

Quand on se dit catholique, préférer un mariage non catholique pour une question de langue, ça me laisse perplexe...

Langue du mariage

par poche » jeu. 10 oct. 2013, 11:18

Est-il permis à une personne catholique de célébrer leur mariage dans une langue pour laquelle il n'existe pas de traduction officielle?
J'ai entendu parler d'un cas où quelqu'un qui préfère le créole hawaien voulait leur mariage célébré dans leur langue, mais les responsables de l'Eglise ont refusé. Ils disent qu'il n'y a pas de traduction approuvée dans cette langue. Ainsi, le couple a eu le mariage dans une cérémonie non catholique qui a été célébrée dans leur langue. Que recommanderaient les gens de ce forum ?

Haut