Est-il permis à une personne catholique de célébrer leur mariage dans une langue pour laquelle il n'existe pas de traduction officielle?
J'ai entendu parler d'un cas où quelqu'un qui préfère le créole hawaien voulait leur mariage célébré dans leur langue, mais les responsables de l'Eglise ont refusé. Ils disent qu'il n'y a pas de traduction approuvée dans cette langue. Ainsi, le couple a eu le mariage dans une cérémonie non catholique qui a été célébrée dans leur langue. Que recommanderaient les gens de ce forum ?
Langue du mariage
Règles du forum
Forum de discussions entre chrétiens sur les questions ecclésiales
Forum de discussions entre chrétiens sur les questions ecclésiales
-
Peccator
- Pater civitatis

- Messages : 2230
- Inscription : mar. 10 sept. 2013, 21:38
- Localisation : Près de Paris
Re: Langue du mariage
Il me semble bien que le livre utilisé pour la liturgie du mariage (comme tous les rituels liturgiques) doit être dans une traduction approuvée. On ne peut pas prendre le missel latin et en faire une traduction à sa convenance pour l'utiliser dans la liturgie.
Quand on se dit catholique, préférer un mariage non catholique pour une question de langue, ça me laisse perplexe...
Quand on se dit catholique, préférer un mariage non catholique pour une question de langue, ça me laisse perplexe...
Non pas ce que je veux, mais ce que Tu veux. Mc 14, 36
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invités
