La promesse de l'eau vive (Jn 7, 37)

« Alors il leur ouvrit l'esprit à l'intelligence des Écritures. » (Lc 24.45)
Règles du forum
Forum d'échanges sur la Sainte Bible.
Avatar de l’utilisateur
AdoramusTe
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 3276
Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
Conviction : Catholique romain

La promesse de l'eau vive (Jn 7, 37)

Message non lu par AdoramusTe »

Bonsoir,

Je m'intéresse à la promesse de l'eau que j'ai trouvé traduite différemment
dans deux versions catholiques de la Bible :
Traduction liturgique a écrit : «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive celui qui croit en moi !
Comme dit l'Ecriture : des fleuves d'eau vive jailliront de son coeur
Bible des peuples a écrit : «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi ! Qu'il boive celui qui croit en moi !
L'Ecriture l'a dit : des fleuves d'eau vive jailliront de son sein
Il me semble que la permière traduction est plus catholique car c'est l'eau
qui jaillit du coeur de celui qui croit en Lui, me semble-t-il ?
La deuxième traduction se rapporte au Christ seulement.

A quoi donc se fier ?

Merci.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
Avatar de l’utilisateur
Olivier JC
Tribunus plebis
Tribunus plebis
Messages : 1352
Inscription : mer. 16 avr. 2008, 23:57
Localisation : Bordeaux

Re: La promesse de l'eau vive (Jn 7, 37)

Message non lu par Olivier JC »

Bonsoir,

Les deux traductions sont aussi catholiques l'une que l'autre. Elles sont mêmes complémentaires.

L'eau vive, c'est naturellement l'Esprit Saint.

Etant précisé, c'est une évidence, que l'Esprit Saint ne jaillit pas du sein du Christ de la même manière qu'il jaillit du coeur des croyants.

Ainsi, le Christ nous donne son Esprit qui, en quelque sorte, "transpire" à travers nos oeuvres.

+
MOTUS IN FINE VELOCITOR
Avatar de l’utilisateur
AdoramusTe
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 3276
Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
Conviction : Catholique romain

Re: La promesse de l'eau vive (Jn 7, 37)

Message non lu par AdoramusTe »

Olivier JC a écrit :Bonsoir,

Les deux traductions sont aussi catholiques l'une que l'autre. Elles sont mêmes complémentaires.

L'eau vive, c'est naturellement l'Esprit Saint.

Etant précisé, c'est une évidence, que l'Esprit Saint ne jaillit pas du sein du Christ de la même manière qu'il jaillit du coeur des croyants.

Ainsi, le Christ nous donne son Esprit qui, en quelque sorte, "transpire" à travers nos oeuvres.
Je suis d'accord. Sauf que j'ai oublié de préciser que dans les notes de la bible
des peuples, il est précisé que cele ne peut être interprété comme dans la
version liturgique.
Donc j'imagine que la première inclut la deuxième, mais pas forcément le contraire ?
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
Avatar de l’utilisateur
AdoramusTe
Pater civitatis
Pater civitatis
Messages : 3276
Inscription : sam. 23 févr. 2008, 17:40
Conviction : Catholique romain

Re: La promesse de l'eau vive (Jn 7, 37)

Message non lu par AdoramusTe »

Olivier JC a écrit :Bonsoir,

Les deux traductions sont aussi catholiques l'une que l'autre. Elles sont mêmes complémentaires.

L'eau vive, c'est naturellement l'Esprit Saint.

Etant précisé, c'est une évidence, que l'Esprit Saint ne jaillit pas du sein du Christ de la même manière qu'il jaillit du coeur des croyants.

Ainsi, le Christ nous donne son Esprit qui, en quelque sorte, "transpire" à travers nos oeuvres.

+
A noter, la version de la Néo-Vulgate, donc la version catholique officielle qui
s'accorde avec la traduction liturgique (et aussi la BJ)
“ Si quis sitit, veniat ad me et bibat,
qui credit in me. Sicut dixit Scriptura, flumina de ventre eius fluent aquae vivae ”.
Ignoratio enim Scripturarum ignoratio Christi est
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités