Merci beaucoup RenéL, j'aime beaucoup ce que vous avez dit.
Bien cordialement

Dans ce cas, pourquoi il est écrit dans la Bible de Darby: "Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l’Éternel (Jéhovah).RenéL a écrit :Dieu est par définition innommable.
Je suis entièrement d'accord avec toi Boris car il est écrit: "En effet, quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé." (Romain 10:13, Bible de Jérusalem).Boris a écrit :e commandement cité de nombreuses fois ci-dessus dit qu'il ne faut invoquer ce Saint Nom à tort et à travers. Par contre, il n'interdit nullement de l'utiliser à raison, comme l'a fait St Pierre.

Bonjour,Virgile a écrit :La prononciation originelle de Yhwh devait probablement être "Yahwé". C'est une reconstruction faite par des spécialistes. Cependant les juifs, aujourd'hui encore, ne prononcent pas ce mot, et demandent aux confessions chrétiennes de ne pas l'utiliser dans leurs traductions de la Bible. Par ailleurs, on comprendra sans peine que la lecture de YHWH en "Jéhovah" chez les témoins du même nom est une ineptie sans nom...
Tout à faitle bon Seb a écrit :À décharge pour la Bible de Jérusalem, Korrigan, il faut quand même signaler que la dernière révision en date de la Bible de Jérusalem (1998) est de dix ans antérieure à Lettre aux conférences des évêques du monde entier sur le Nom de Dieu de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements (2008), lettre faisant suite, d'ailleurs, au synode sur la Parole de Dieu de la même année. Quant au fait que beaucoup de catholiques ne soient pas au courant, cela témoigne de l'urgence de s'intéresser à l'actualité de l'Église Catholique.

La réponse est simple ... l'auteur Biblique veut nous faire passer du nom du dieu sémitique El (Elohim) au nom du dieu qui deviendra, exclusivement, celui "d'Israel" ... c'est donc une "transition" ou les deux noms figurent cote à cote.jpm a écrit :.................
pourquoi deux expressions pour la divinité?

Il me semble que c'était bien là toute la problématique de l'époque : le Tétragramme vocalisé s'était vu banalisé, nous avions transcrit de manière à être prononcé ce qui ne devait pas être prononcé. C'est cette raison, je crois, qui avait fait intervenir la conférence...Epsilon a écrit :Excusez mais je ne suis pas d'accord ... et je doute fort de pouvoir au niveau de l'exégèse, de tel ou tel verset de l'AT, suivre une telle règle ... la seule règle (puisque des noms divins dans l'AT sont légion) serait éventuellement de laisser le Tétragramme comme tel sans le transcrire
Je ne suis pas surpris par cette réponse, en effet les pré-supposées intentions intentions cachées d'un écrivain présumé, permettent et permettront d'échafauder des rapprochements ayant l'apparence d'une vérité encore reconnaissable dans nos actes quotidiens.Epsilon a écrit :La réponse est simple ... l'auteur Biblique veut nous faire passer du nom du dieu sémitique El (Elohim) au nom du dieu qui deviendra, exclusivement, celui "d'Israel" ... c'est donc une "transition" ou les deux noms figurent cote à cote.jpm a écrit :.................
pourquoi deux expressions pour la divinité?
En gros, au niveau de l'AT, Elohim est employé un peu à toutes les sauces … en tant que nom divin "d’Israël" (notamment du "royaume du Nord"), mais aussi des pays limitrophes, voire étrangers et même pour des êtres surnaturels … ou quand il est mis dans la bouche du divin des propos ambigus/ironiques/ … montrant ainsi la « moindre » valeur de ce nom divin au regard du Tétragramme.
Car une chose est certaine Elohim, au niveau de l'AT, n'est jamais associé directement ou indirectement au "royaume de Juda" ... dans ce dernier cas c'est toujours le nom divin représenté par le Tétragramme.
Epsilon
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités