Je commence la relecture d'une traduction de st Thomas (948 pages de Questions quodlibétiques) et j'ai besoin d'une fonction qui n'existe pas sur mon ordinateur.
Voici la situation : le texte est bilingue, donc en deux colonnes (latin/français), donc les lignes de texte sont très courtes. Dans le texte latin et dans le texte traduit, les mots trop longs sont coupés à la fin des lignes, ainsi il y a partout des intervalles égaux entre les mots et le texte est joli. Mais moi qui dois faire des corrections, je n'ai pas la fonction qui permet de couper les mots, donc quand un mot est long, il est reporté à la ligne suivante et ça fait des trous dans le texte.
Bien sûr j'ai demandé conseil au traducteur, mais il n'y connaît rien en informatique (par contre il est très fort pour traduire).
J'ai tout recopié scrupuleusement, voici :
Quand j'ouvre le fichier, l'ordinateur me dit : "microsoft office word ne peut pas lier ce document, ce composant n'est pas installé. Souhaitez-vous l'installer maintenant ?". Si je dis oui, "windows installer" essaie d'installer l' "outil de césure par syllabe", mais "microsoft office professionnal édition 2003" m'objecte que "le composant que vous essayez d'utiliser se trouve sur une ressource réseau non disponible. Cliquez sur OK pour réessayer ou entrez dans la zone ci-dessous un autre chemin d'accès à un dossier contenant le package d'installation PRO 11. MSI" et il me propose de parcourir dans mes documents ce fameux document PRO 11. MSI qui évidemment n'y est pas.
ALORS MAINTENANT QU'EST-CE QUE JE FAIS ???
Merci d'avance pour votre aide !
PS. J'ai windows vista.


